about help
(Cám ơn Google đã tự động dịch giúp)
Hướng dẫn

Xin vui lòng đọc tài liệu hướng dẫn này, nếu chưa rõ hãy liên hệ với chúng tôi hoặc tìm kiếm trên diễn đàn.

Khóa

PocketShield tự động khóa màn hình.

Bạn có thể khóa bằng tay, bạn có hai cách:

  • Press the power button to power off(or standby). Bấm nút tắt nút power(hoặc standby).
  • Tap Start-->Lock, hoặc bất kỳ phím tắt nào đến tệp \Program files\PocketShield\pocketshield.exe.Ghi chú: hướng dẫn về khóa, đèn tự động mở khóa bị vô hiệu hóa đến khi bạn tắt/bật trở lại.

Lựa chọn:

Tắt điện khi khóa

Tuỳ chọn này sẽ lập tức power off khi bạn làm bằng tay Start-->Lock (hay bất cứ phím tắt để có \ Program Files \ PocketShield \ pocketshield.exe)

Nếu wakes up, tắt điện trong 20 giây.

Thiết bị sẽ tắt sau 20 giây . Mục đích là để tiết kiệm pin khi điện thoại đang được hỗ trợ trên unintentionally.Lưu ý: Khi được kết nối tai nghe, sẽ thêm 20 giây nữa, vì tai nghe thường được sử dụng để làm một redial, gọi hoặc thực hiện một lệnh thoại. Tuy nhiên nếu bạn mất quá nhiều thời gian để quay số hoặc gửi các lệnh thoại (hơn 40 giây) điện thoại sẽ tắt và có thể hủy bỏ lệnh.

Vô hiệu hoá phím cứng

Điều này sẽ vô hiệu hoá tất cả các phím cứng,ngoại trừ nút Power và nút Home (Diamond và Pro)

Khi điện thoại bắt đầu rung chuông:

Keep keys disabled - Vô hiệu hóa các phím đến khi cuộc gọi được trả lời.

Enable Mute(volume keys) - Kích hoạt tính năng Mute (phím âm lượng) - Nó sẽ cho phép các phím âm lượng ddawjt chộc gọi câm (điều này sẽ chỉ hoạt động khi PSPS bị vô hiệu hoá)

Enable Answer/Reject -Kích hoạt tính năng Trả lời /Từ chối - Cho phép trả lời và từ chối bằng phím cứng.
Enable Mute/Answer/Rejec t -Kích hoạt tính năng Câm/Trả lời/Từ chối.
Enable wired headset button - This is for option 1 and 2, it will enable the button that is in the wired headset (click two times two answer). Kích hoạt tai nghe nút dây - Đây là cho các tùy chọn 1 và 2, nó sẽ cho phép nút có nghĩa là trong các dây tai nghe (bấm hai lần hai câu trả lời). For BT headsets all buttons will be always enabled. Đối với tất cả các nút tai nghe BT sẽ luôn luôn được kích hoạt.

Do not lock on external power (cord) Không khóa quyền lực bên ngoài (dây)

This option will prevent PocketShield to lock when external power is present (charging). Tùy chọn này sẽ ngăn không cho khóa PocketShield khi bên ngoài là quyền lực hiện tại (tính phí). It will also automatically unlock the screen when you plug in, and re-lock when you plug out. Nó cũng sẽ tự động mở khóa màn hình khi bạn cắm vào, và khóa lại khi bạn cắm ra. Note: This feature will only work while charging, if battery is 100% device stops charging so it won't take effect. Lưu ý: Tính năng này sẽ chỉ làm việc, trong khi tính phí, nếu pin là 100% thiết bị ngưng thu phí như vậy nó sẽ không có hiệu lực. An additional setting could be done to complement this issue, to enable it see this HOW TO . Thêm một cài đặt có thể được thực hiện để bổ sung vấn đề này, để kích hoạt nhấn How to.

Mở khóa

Có 5 cơ chế được hỗ trợ:

With light - Tự động mở khóa khi ra khỏi túi, hoặc khi có ánh sáng. Bạn có thể xem demo ở đây. Note: it will not auto-lock by moving into dark (that could turn to be annoying at night). Lưu ý: nó sẽ không tự động khóa của di chuyển vào bóng tối (mà có thể gây phiền nhiễu để được chuyển vào ban đêm). For locking options refer to the Locking section on top. Đối với khóa lựa chọn tham khảo các khóa phần trên đầu trang.

Thông tin về cảm nhận ánh sáng. HTC latest devices bring an integrated light sensor. Mới nhất của HTC mang theo một thiết bị tích hợp bộ cảm biến ánh sáng. Though this light sensor is neither 100% accurate nor 100% sensible to light, this is a hardware limitation. Mặc dù bộ cảm biến ánh sáng này không phải là 100%, chính xác và cũng không phải 100% sensible vào ánh sáng, đây là một phần cứng giới hạn. So you may face situations where you can actually see because there is a soft light but that light would not be strong enough to trigger the light sensor and hence unlock the device. Vì vậy, bạn có thể gặp phải tình huống mà bạn có thể nhìn thấy trên thực tế, vì có một phần mềm nhẹ, nhưng ánh sáng sẽ không có đủ mạnh để kích hoạt các bộ cảm biến ánh sáng và qua đó mở khóa điện thoại. For those situations, and for when you are in the dark, one of the 5+ alternative unlocking mechanisms must be used. Đối với những tình huống, và khi bạn đang ở trong bóng tối, một trong những lựa chọn khác 5 + Mở khóa cơ chế phải được sử dụng.

However, you can be confident that when the device is inside a pocket, pouch, suitcase, glove compartment or whatever, or even resting faced down, PocketShield will prevent your phone to be exposed to undesired screen touch. Tuy nhiên, bạn có thể tự tin rằng khi điện thoại bên trong một túi, pouch, va li, găng tay hoặc máy nào, hoặc thậm chí phải đối mặt với nghỉ ngơi xuống, PocketShield sẽ ngăn điện thoại của bạn sẽ được tiếp xúc với màn hình chạm undesired.

Calibration . Calibration. By pressing this button you will enter to the light sensor calibration screen, which will guide you through specific steps you would need to follow very carefully. Bằng cách nhấn nút này, bạn sẽ nhập vào bộ cảm biến ánh sáng Calibration màn hình, mà sẽ hướng dẫn bạn qua các bước cụ thể bạn sẽ cần phải thực hiện theo rất cẩn thận. You can do further fine tuning by editing the reg key LSEN; you must specify the lumen level at which you want PocketShield to be unlocked. Bạn có thể làm tốt hơn nữa chỉnh bằng cách chỉnh sửa các khoá reg LSEN; bạn phải xác định Lumen cấp độ mà bạn muốn PocketShield sẽ được mở khóa. The value must be stored multiplied by 1000. Giá trị phải được lưu giữ nhân 1000.

Light sensor delay . Bộ cảm biến ánh sáng sự chậm trễ. After calibration, when you close that window, a dialog will ask if you want to add a 1 second delay to the light sensor, some CDMA devices might need this. Sau khi Calibration, khi bạn đóng cửa sổ đó, một hộp thoại sẽ hỏi nếu bạn muốn thêm vào một sự chậm trễ 1 giây với bộ cảm biến ánh sáng, một số thiết bị CDMA có thể cần điều này. To know if you need this setting do this simple test: * Enable light sensor * Go to a bright room * Power off device * Go to a dark room * Power on device --> If device unlocks then you need to check this setting; if not, just ignore it. Để biết nếu bạn cần cài đặt này làm bài kiểm tra này đơn giản: * Kích hoạt bộ cảm biến ánh sáng * Về đến một sáng phong * Power off * Về thiết bị cho một phòng tối tăm * Power trên điện thoại -> Nếu mở điện thoại sau đó bạn cần cài đặt này để kiểm tra; nếu không, chỉ cần bỏ qua nó.

With finger slide - By sliding finger or stylus from top towards down. Với ngón tay động - Bằng cách trượt ngón tay hoặc Stylus từ đầu theo hướng xuống. You can see a demo here . Bạn có thể xem demo ở đây.

About sliding . Thông tin về trượt. PocketShield offers a “slide to unlock” mechanism, but a different one, It works vertically rather than horizontally. PocketShield cung cấp một "động để mở khóa" cơ chế, mà còn là một trong những khác nhau, hoạt động theo chiều dọc hơn là theo chiều ngang. In order to work, you must start sliding from the top of the screen downwards to the point that you have travelled approximately 70% of the screen. Để làm việc, bạn cần phải bắt đầu trượt từ phía trên cùng của màn hình xuống đến điểm mà bạn đã đi khoảng 70% số màn hình.

With movement gestures Với phong trào cử chỉ

Side to side movement Phía bên để di chuyển

Instructions: Hướng dẫn:
- Face screen up ( Certain tilt degree is allowed but shall not exceed of 45° relative to the horizon). - Gương mặt màn hình lên (một số nghiên độ được phép, nhưng sẽ không vượt quá 45 ° của thân nhân đến horizon).
- Move to side and return back to same position, 2 consecutive times. - Di chuyển đến bên và trở về cùng một vị trí, 2 lần liên tiếp.
- Hand should travel about 20cm to the side you choose. - Bàn tay phải khoảng 20cm để đi lại được những phản ứng mà bạn chọn.
- All must be done within a time frame of aprox 1.5 secs. - Tất cả phải được thực hiện trong một khung thời gian của aprox 1,5 giây.

Sensitivity level is customizable. Cảm ứng với cấp độ là tùy chỉnh.

See a video here . Xem video tại đây.

Flip (face down - face up) Flip (mặt xuống - lên mặt)

Instructions: Hướng dẫn:
- Face screen up. - Gương mặt màn hình lên.
- Face screen it down (180°) and then return to start position. - Mặt màn hình nó xuống (180 °) và sau đó trở về vị trí bắt đầu.
- All must be done within a time frame of aprox 1.5 secs. - Tất cả phải được thực hiện trong một khung thời gian của aprox 1,5 giây.

See a video here . Xem video tại đây.

Both types of gestures can also be used to answer a call when you enable Answer by gesture (explained in Phone section) Cả hai loại cử chỉ cũng có thể được dùng để trả lời một cuộc gọi khi bạn kích hoạt tính năng đáp hay cử chỉ của (giải thích trong phần Điện thoại)

On gestures it’sa matter of getting used to them. Ngày cử chỉ của nó là vấn đề được sử dụng để nhận được chúng. The initial tries might be tricky but you get ‘the move’ after some practice. Ban đầu có thể là cố gắng khôn lanh, nhưng bạn sẽ nhận được 'di chuyển tới tên' sau khi một số thực hành. See how reliable it is on this video . Xem cách đáng tin cậy đó là trên đoạn video này.

Round center button - By pressing the D-pad button. Vòng trung tâm nút - Bằng cách nhấn các nút D-pad.

On stylus out - By taking the stylus out. Ngày Stylus ra - Bằng cách tham gia các Stylus ra. If you want to lock device when stylus in you must set HKLM\Software\Pocketshield\OPC_STYL=2. Nếu bạn muốn khóa điện thoại khi Stylus bạn phải thiết lập trong HKLM \ Software \ Pocketshield \ OPC_STYL = 2. You can also make device power off with stylus in, by enabling Power off when lock . Bạn cũng có thể làm cho thiết bị điện off với Stylus trong, bằng cách bật tắt điện khi khóa.

* For Touch Pro devices, it will also unlock by sliding QWERTY out if you set the reg key HKLM\Software\Pocketshield\QWERTY=1. * Đối với Touch Pro thiết bị, nó cũng sẽ mở khóa của Qwerty trượt ra nếu bạn đặt reg khoá HKLM \ Software \ Pocketshield \ Qwerty = 1.

Produce vibration feedback - Will make a short vibration on unlock. Sản xuất rung ý kiến phản hồi - sẽ làm cho một đoạn ngắn trên rung mở khóa.

Application Permissions - Here you can make a list of the applications that will have the rights to auto unlock the protecting shield or to prevent device going to sleep. Ứng dụng Quyền - Tại đây bạn có thể đưa ra một danh sách các ứng dụng mà sẽ có các quyền đối với việc bảo vệ tự động mở khóa shield hoặc để ngăn ngừa thiết bị đi ngủ. There are three types of permissions: Có ba loại quyền:

- Unlock when the application " Is running (even in background) " - Mở khoá khi các ứng dụng "là hoạt động (ngay cả trong nền)"
- Unlock when the application " Wants focus (brought to front) " - Mở khoá khi các ứng dụng "Muốn tập trung (đưa đến trước)"
- " When this app is running override power off: just do screen off " (use this option for music players, GPS apps, loggers, IM, or any app that needs the device to stay awake). - "Khi điều này là app ghi đè chạy điện tắt: chỉ cần tắt màn hình làm" (sử dụng tùy chọn này cho người chơi nhạc, GPS apps, loggers, nhắn tin, hoặc bất kỳ app mà cần có điện thoại để ở tỉnh táo). This setting will take effect either when " Power off on lock" or " Power off after 20 seconds" options are enabled. Thiết lập này sẽ có hiệu lực, hoặc khi "tắt điện trên khóa" hoặc "sau khi tắt điện 20 giây" tùy chọn được kích hoạt.

How to's here . Làm thế nào để người ở đây.

Phone Điện thoại

Lock on incoming calls Khóa trên các cuộc gọi đến

Use this setting to have PocketShield protect your incoming calls from accidentally being answered or ignored. Sử dụng cài đặt này có PocketShield bảo vệ của bạn từ các cuộc gọi đến vô tình được trả lời hoặc bỏ qua. Will show a protecting screen which will work either with WM6.1 Dialer or with HTC Dialer. Sẽ hiển thị một bảo vệ màn hình sẽ làm việc với một trong hai WM6.1 Dialer hoặc với HTC Dialer. While it prevents your screen from being touched or buttons accidentally pressed, it will show the caller information (number, name and picture). Trong khi nó ngăn chặn các màn hình của bạn không bị đụng vô tình hay nút bấm, nó sẽ hiển thị các thông tin người gọi đến (số lượng, tên và hình ảnh). It will also display a slider pad at the top, which will allow you to unlock the shield or even answer the call direclty. Nó cũng sẽ hiển thị một thanh trượt pad ở phía trên, mà sẽ cho phép bạn để mở khóa các shield hoặc thậm chí câu trả lời cuộc gọi direclty.

You can auto-answer a call right after you slide your finger, or when you do the unlock gesture, which might be very comfortable ways for answering. Bạn có thể tự động trả lời cuộc gọi ngay sau khi bạn động ngón tay của bạn, hoặc khi bạn mở khóa những cử chỉ, mà rất có thể là cách để cảm thấy thoải mái khi trả lời. You can see a demo of handling an incoming call here . Bạn có thể nhìn thấy một bản giới thiệu về xử lý một cuộc gọi đến đây.

Slide to answer calls - This will enable a Green/Red slider pad on top. Động để trả lời các cuộc gọi - Điều này sẽ kích hoạt một xanh / đỏ trượt đi lang thang trên đầu trang. The green area is for answering and red area is to ignore the call. Màu xanh là khu vực dành cho khu vực màu đỏ và trả lời là để bỏ qua các cuộc gọi. If you do not check this option you will just see a gray slider pad, which will only unlock the shield leaving your default answer pad available to answer or do whatever operation you want. Nếu bạn không kiểm tra xem tùy chọn này, bạn sẽ chỉ thấy một màu xám trượt pad, mà sẽ chỉ mở cơ shield mặc định của bạn để lại câu trả lời pad có sẵn để trả lời hay bất cứ hoạt động nào mà bạn muốn.

To get the best slide-down experience on calls we recommend using a Windows Mobile based dialer. Để có được hay nhất động xuống kinh nghiệm về các cuộc gọi, chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng Windows Mobile quay số dựa. The Windows Mobile dialer (and all dialers based on this one) consumes less memory, have no ring delay and no answer delay. Windows Mobile quay số (và tất cả các dialers này dựa trên một) tiêu thụ ít bộ nhớ, không có gọi sự chậm trễ và không có câu trả lời chậm trễ. As an example, you can save about 8Mb of memory by switching from HTC dialer to WM dialer. Ví dụ, bạn có thể lưu về 8Mb bộ nhớ bằng cách chuyển đổi từ HTC WM quay số để quay số.

Tip: If using HTC dialer + PS slide-to-answer, before you start sliding it is better to make a quick tap on the screen to give it focus, after that sliding will flow easier. Mẹo: Nếu bạn sử dụng HTC động quay số: + PS-to-câu trả lời, trước khi bạn bắt đầu trượt là tốt hơn để thực hiện một cách nhanh chóng tap trên màn hình để cho nó tập trung, sau đó trượt sẽ chảy dễ dàng hơn.

This button next to "Slide to answer calls" will open a new screen asking if you would like to switch to a WM based dialer. Nút này bên cạnh "Slide để trả lời các cuộc gọi" sẽ mở một màn hình mới yêu cầu nếu bạn muốn chuyển sang một WM dựa quay số. It will also give you the option to install PSPS and the WM original volume control. Nó cũng sẽ cung cấp cho bạn những lựa chọn để cài đặt PSPS WM ban đầu và khối lượng kiểm soát. PSPS stands for P ocket S hield's P hone Skin . PSPS viết tắt của P ocket S hield của P trau dồi Da. This is a skin based on the Windows Mobile 6.1 original dialer, and it uses a flat black dialer pad, more according to PocketShield's classical colors. Đây là một làn da dựa trên Windows Mobile 6,1 ban đầu quay số, và nó sử dụng một căn hộ pad đen quay số, chi tiết theo PocketShield của màu sắc cổ điển.

Answer by gesture - Will auto answer if you unlock by the movement gesture. Câu trả lời của cử chỉ - sẽ tự động trả lời, nếu bạn mở khóa của phong trào cử chỉ.

Issues with dialers Vấn đề với dialers

Issue Vấn đề
HTC Dialer HTC Dialer
Windows Mobile Dialer - Recommended Windows Mobile Dialer - khuyến khích
Dial buttons Bấm nút
Big To lớn
Smaller Nhỏ hơn
Ring delay Ring sự chậm trễ
Ring notification will have about 3 seconds delay (this is NOT caused by PocketShield) Ring thông báo sẽ có khoảng 3 giây chậm trễ (điều này không gây ra bởi PocketShield)
No delay Không có sự chậm trễ
"Send text" "Gửi văn bản"
When ringing you will see the "Send text" menu button flickering at the bottom of the screen, however you can't tap it. Khi gọi, bạn sẽ thấy "Gửi văn bản" trình đơn le ra le vô nút ở dưới cùng của màn hình, tuy nhiên bạn không thể vòi nó.
No issue Không có vấn đề
Blinking Blinking
You could occasionally see the HTC dialer jumping over the lock screen, but that is only a visual, it doesn't mean buttons are being exposed, they still remain locked from touch. Bạn có thể thỉnh thoảng xem HTC quay số nhảy qua khóa màn hình, nhưng đó chỉ là một hình ảnh, nó không có nghĩa là các nút đang được tiếp xúc, họ vẫn còn giữ liên lạc từ khóa. In this video you can see how the finger is tapping the "Ignore" button but with no success. Trong video này, bạn có thể xem những ngón tay là phương pháp cạo mủ là "Bỏ qua" nút nhưng không thành công.
No issue Không có vấn đề
Slider Slider
If you enable ‘slide to answer’ it could take about 1 or 2 seconds to actually connect the call if the sliding is done too soon. Nếu bạn kích hoạt tính năng 'động để trả lời' nó có thể kéo dài khoảng 1 hoặc 2 giây để thực sự kết nối cuộc gọi nếu trượt được thực hiện quá sớm. If sliding is done after the second ring or so, connection will be faster. Nếu được thực hiện sau khi trượt thứ hai, hay gọi như vậy, sẽ được kết nối nhanh hơn.
No issue Không có vấn đề
Video calls Cuộc gọi video
Possible Có thể
Not possible Không thể
Prepend info (+1...) Prepend thông tin (+1 ...)
Ok Ok
No prepend Không có prepend
Volume during calls Khối lượng trong thời gian cuộc gọi
Possible Có thể
Standard volume control is needed (prompted when enabling PSPS). Khối lượng theo tiêu chuẩn kiểm soát là cần thiết (khi nhắc PSPS cho phép).
Dialer extensions Quay số mở rộng
Inesoft (CallerID will blink. This is NOT caused by PocketShield) Inesoft (CallerID sẽ blink. Điều này là không gây ra bởi PocketShield)
PhonEx | Inesoft (must disable CallerID) | All other skins based on WM dialer. PhonEx | Inesoft (phải vô hiệu hóa CallerID) | Tất cả các loại da dựa trên WM quay số.

Call protection Gọi bảo vệ

PocketShield can also protect the screen from being touched during a call, for example by your ear or chick, or by something else if using a headset and device is not at your hand. PocketShield cũng có thể bảo vệ màn hình khỏi bị đụng trong khi gọi, ví dụ của tai hoặc chick, hoặc bằng cách khác, nếu sử dụng một tai nghe và các thiết bị không phải là bàn tay của bạn.

Lock screen while talking - It will lock the screen as soon the call is connected (start talking). Khóa màn hình, trong khi nói chuyện - Nó sẽ khóa màn hình ngay sau cuộc gọi được kết nối (bắt đầu nói chuyện). Note: when this enabled, during the call the only way to unlock is by sliding. Lưu ý: khi này được kích hoạt, trong khi cuộc gọi cách duy nhất để mở khóa là trượt. Other unlock mechanisms won't be active while talking. Các cơ chế mở khóa sẽ không được hoạt động trong khi nói chuyện.

Lock screen after call - Will lock the screen after you end a call. Khóa màn hình sau khi yêu cầu - sẽ khóa màn hình sau khi bạn kết thúc một cuộc gọi.

Both but only when using headset Cả hai, nhưng chỉ khi sử dụng tai nghe

When you miss a call, lock state will be set to the same as it was before receiving the call. Khi bạn bỏ lỡ một cuộc gọi, khóa của tiểu bang sẽ được đặt vào cùng một khi nó đã được trước khi nhận được cuộc gọi.

Show missed calls from contacts - This option will display the count of missed calls from known contacts, and will show their picture on the locking screen. Hiển thị các cuộc gọi nhỡ từ các địa chỉ liên lạc - Tùy chọn này sẽ hiển thị các cuộc gọi từ các cuộc gọi liên lạc, và sẽ hiển thị các hình ảnh trên màn hình khóa.

Vibrate on call connected/ended - This option will produce a vibration feedback when a call is connected(in or out) and when call is ended. Rung rinh theo yêu cầu kết nối / kết thúc - Tùy chọn này sẽ sản xuất một thông tin phản hồi rung khi một cuộc gọi được kết nối (trong hoặc ngoài) và khi nào gọi là kết thúc. It won't conflict with the HTC Dialer vibration on connect. Nó sẽ không xung đột với HTC Dialer rung trên kết nối.

Design Thiết kế

The look on PocketShield is also customizable. Việc xem xét trên PocketShield cũng được tùy chỉnh. You can set: Bạn có thể thiết lập:

24:00 clock - Will switch from 12H to 24H clock. Đồng hồ 24:00 - sẽ chuyển từ 12H đến 24h đồng hồ.

Show date - Will show a small date gadget in MM/DD format. Hiển thị ngày - sẽ hiển thị một tiện ích nhỏ ngày trong MM / DD định dạng. If you would like DD/MM you could set the registry value DATE=2 Nếu bạn muốn DD / MM bạn có thể thiết lập giá trị Ngày đăng ky = 2

Show count for notification icons - Will show the number of items for SMS, email and missed calls. Hiển thị thông báo cho các biểu tượng truy cập - sẽ hiển thị số lượng các bản ghi cho các tin nhắn SMS, gửi thư điện tử và các cuộc gọi nhỡ.

Theme/skin Chủ đề / da

A skin list of all the skins installed is shown and you can pick the one you want to use. Một danh sách của tất cả các da da được cài đặt được hiển thị và bạn có thể chọn một trong những bạn muốn sử dụng. You will see a preview image at the left. Bạn sẽ nhìn thấy một hình ảnh xem trước ở phía bên trái. To download themes go to http://www.pocketshield.net/themes . Để tải về các chủ đề đi đến http://www.pocketshield.net/themes.

Layout and Background Bối cảnh và bố trí

This will allow you to switch from Classic display mode to Split display mode. Điều này sẽ cho phép bạn chuyển từ chế độ hiển thị cổ điển để hiển thị chế độ Split. Will also let you choose a background image, crop it, resize it or moved to best fit your screen. Cũng sẽ cho phép bạn chọn một nền hình ảnh, cắt nó, thay đổi kích cỡ của nó hoặc để di chuyển hay nhất phù hợp với màn hình của bạn. You will also see here an option to display the battery meter or not and customize it in width and colors. Bạn cũng sẽ thấy ở đây một tùy chọn để hiển thị pin đo hay không và tuỳ chỉnh nó trong chiều rộng và màu sắc.

About Reminders, alarms, messages, SMS … Thông tin về duïc, báo động, tin nhắn, tin nhắn SMS ...

PocketShield detects when a Reminder or Alarm has popped up, it also detects when SMS , MMS or Email messages are received, and also identifies calls and missed calls . PocketShield phát hiện khi một hoặc Reminder Alarm đã popped-up, nó cũng sẽ phát hiện khi tin nhắn SMS, MMS email hoặc tin nhắn nhận được, và cũng có thể xác định các cuộc gọi nhỡcác cuộc gọi. For each case, PocketShield displays a big icon indicating that one of these events has occurred, while keeping the device locked. Đối với mỗi trường hợp, PocketShield sẽ hiển thị một biểu tượng lớn, cho rằng một trong những sự kiện đã xảy ra, trong khi vẫn giữ điện thoại bị khóa. You can see a demo here . Bạn có thể xem demo ở đây.

There is an issue on WM6.1 with notification balloons and some people associate this to PocketShield, but has nothing to do with it. Có một vấn đề trên WM6.1 balloons và thông báo với một số người liên kết này để PocketShield, nhưng không có gì để làm với nó. The problem is that those balloons are designed to auto destroy as soon they lose focus, so if for example you touch the screen by mistake the balloon will disappear and will only be restored by clicking the reminder icon. Nhưng vấn đề là những người balloons được thiết kế để tự động tiêu diệt ngay sau họ bị mất tập trung, do đó, ví dụ như nếu bạn liên lạc màn hình bóng của những lỗi sẽ biến mất và sẽ chỉ được khôi phục bằng cách nhấp vào biểu tượng nhắc nhở. This will happen whether you use PocketShield or not. Điều này sẽ xảy ra cho dù bạn sử dụng PocketShield hay không. Indeed, PS offers one way to be protected from this, it is by disabling “Slide unlock”. Quả thực, PS cung cấp một con đường duy nhất có thể được bảo vệ từ này, nó là vô hiệu hoá "Slide mở khóa". This way touch screen will be disabled, and if a reminder comes and you unlock(by light, move, stylus or d-pad button) you will see the balloon there and be able to dismiss or snooze. Bằng cách này liên lạc màn hình sẽ bị vô hiệu hoá, và nếu như một lời nhắc nhở đến, và bạn mở khóa (của ánh sáng, di chuyển, Stylus hoặc d-pad nút), bạn sẽ thấy có bóng và có thể sa thải hoặc snooze. But the con is you lose the slide option. Tuy nhiên, các con là bạn mất động tùy chọn. However, if you have “slide unlock” enabled but you unlock by any other method you will keep the balloon alive (if you didn’t touch the screen previously). Tuy nhiên, nếu bạn có "động mở khóa" cho phép nhưng bạn mở khóa của phương pháp nào khác, bạn sẽ giữ được bóng còn sống (nếu bạn không liên lạc màn hình trước đó).

Another workaround yet is, to disable TF3D Manila, this way you will always have the “Reminder” button as a softkey(bottom left), easy to click to popup the balloon. Một workaround nào được nêu ra là, để vô hiệu hoá TF3D Manila, theo cách này bạn sẽ luôn luôn có các "Nhắc nhở" như là một nút softkey (dưới cùng bên trái), dễ bấm vào quảng cáo để các bóng.

Commands menu bar Lệnh trình đơn quầy bar

The icons below in the Settings screen mean: Các biểu tượng dưới đây trong các cài đặt màn hình có nghĩa là:

Save settings. Lưu các cài đặt.
PocketShield ON Về việc PocketShield PocketShield OFF. PocketShield TẮT.
Will launch the (A)bout screen, which provides version information and (A)ctivation form. Sẽ khởi động (A) bout màn hình, cung cấp thông tin và các phiên bản (A) ctivation hình thức.
Will close and discard changes but PS will remain active. Sẽ đóng lại và loại bỏ các thay đổi, nhưng PS sẽ vẫn hoạt động.

Activation Kích hoạt

Activation screen is accessed by the Kích hoạt màn hình được truy cập bởi các icon. biểu tượng. This option requires active internet connection, either direct or by USB to PC. Tùy chọn này đòi hỏi phải hoạt động kết nối internet, hoặc trực tiếp hoặc bằng cổng USB vào máy PC.

Activation will remove the 'free version' message and grant you the official version including future versions of PocketShield for free . Kích hoạt sẽ loại bỏ miễn phí của phiên bản 'và cấp cho bạn thông báo chính thức của phiên bản bao gồm cả các phiên bản trong tương lai của PocketShield miễn phí.

The cost for activation is USD $12.90. Chi phí cho các hoạt là $ 12,90 USD. One time payment, no subscription. Một thời gian thanh toán, không có đăng ký. It is per device. Đó là mỗi lần điện thoại. If you happen to change/replace your device you would need to contact us to remap the license to the new device. Nếu bạn có thể thay đổi xảy ra / thay thế các thiết bị của bạn bạn sẽ cần phải liên hệ với chúng tôi để remap giấy phép mới vào điện thoại. If you use two or more devices at the same time you could opt for the double pack price. Nếu bạn sử dụng hai hay nhiều thiết bị cùng một lúc bạn có thể lựa chọn không cho hai gói giá cả.

Find all information and detailed steps at http://www.pocketshield.net/activate . Tìm tất cả các thông tin và chi tiết các bước tại http://www.pocketshield.net/activate.

Support and Contact... Liên hệ và hỗ trợ ...

This is found in the Điều này được tìm thấy trong screen, by clicking the bottom left menu item, the plus sign " + ". màn hình, bằng cách nhấn vào phía dưới bên trái mục trình đơn, cộng với những dấu hiệu "+". It will open a form you can use to contact us and report issues. Nó sẽ mở một hình thức mà bạn có thể sử dụng để liên hệ với chúng tôi và báo cáo các vấn đề. Your current settings are attached automatically on the message. Hiện tại của bạn sẽ tự động thiết lập được đính kèm vào tin nhắn. In case you don't have an internet connection by that moment, the message will be saved upon "Send" command so you can send it later. Trong trường hợp bạn không có một kết nối internet của thời điểm đó, tin nhắn sẽ được lưu lại sau khi "Gửi" lệnh để bạn có thể gửi nó sau này.

Reset default settings... Thiết lập lại cài đặt mặc định ...

This is found in the same screen, by clicking the bottom left menu item, the plus sign " + ". Điều này được tìm thấy trong cùng một màn hình, bằng cách nhấn vào phía dưới bên trái mục trình đơn, cộng với những dấu hiệu "+". It will restore the default 'factory' settings. Nó sẽ khôi phục lại mặc định 'nhà máy' cài đặt. Use this option if you eventually have problems or note strange behaviour. Sử dụng tùy chọn này nếu bạn cuối cùng có vấn đề hoặc hành vi lưu ý lạ.

System... Hệ thống ...

In this window you will see some system options recommended to set if you are using PocketShield. Trong cửa sổ này bạn sẽ nhìn thấy một số hệ thống để thiết lập các tùy chọn được đề nghị, nếu bạn đang sử dụng PocketShield. Not all of them will work for all ROMs, but they all are common tweakes you can found on the internet as well. Không phải tất cả các người trong số họ sẽ làm việc cho tất cả các ROM, nhưng tất cả đều được phổ biến tweakes bạn có thể được tìm thấy trên internet là tốt.

Check for updates ... Kiểm tra các cập nhật ...

This is found in the same Activation screen, by clicking the bottom left menu item, the "+" sign. Điều này được tìm thấy trong cùng một màn hình kích hoạt, bằng cách nhấn vào phía dưới bên trái mục trình đơn, các "+" đăng nhập. This option requires active internet connection, either direct or by USB to PC. Tùy chọn này đòi hỏi phải hoạt động kết nối internet, hoặc trực tiếp hoặc bằng cổng USB vào máy PC. It will check for the latest version available online and will download it and present the option to install the CAB file. Nó sẽ kiểm tra xem có phiên bản mới nhất có sẵn trực tuyến và nó sẽ tải về và hiện tại, và tùy chọn để cài đặt các tập tin CAB. Note: After upgrading, it will be necessary to activate again. Lưu ý: Sau khi nâng cấp, nó sẽ được kích hoạt cần thiết để một lần nữa. Your PIN and email will be remembered after the 1st time. PIN của bạn và email sẽ được nhớ sau thời gian 1..

Command line Dòng lệnh

You can perform the following operations through command line: Bạn có thể thực hiện các hoạt động thông qua các dòng lệnh:

  • Start or lock: Run pocketshield.exe Bắt đầu hoặc khóa: Chạy pocketshield.exe
  • Stop(and unlock): Run PSstop.exe Dừng (và mở khóa): Chạy PSstop.exe

Known issues/Limitations/Recommendations Được biết các vấn đề / hạn chế / Đề nghị

  • It’s recommended to disable the Windows Mobile native lock feature (Start-->Settings-->Lock, unckeck Prompt...). Đó là khuyến cáo để vô hiệu hoá các bản Windows Mobile khóa tính năng (Bắt đầu -> Cài đặt -> Khóa, unckeck Nhắc ...).
  • If using password/PIN protection you will need to unlock that protection first to then gain access to PocketShield's locking screen. Nếu bạn sử dụng mật khẩu / mã PIN bảo vệ, bạn sẽ cần phải mở khóa bảo vệ đầu tiên mà sau đó được truy cập vào khóa PocketShield của màn hình. However, to protect your calls and answer without the need of entering the PIN there is a workaround . Tuy nhiên, để bảo vệ và trả lời các cuộc gọi của bạn mà không cần nhập mã PIN có một workaround.
  • Some applications might no be 100% compatible with PS: AEButtons (if you remap the Answer/End HW keys and disable PSPS); Wisbar (could mess up task bar after unlock); GScroll (will override hardware keys locking). Một số ứng dụng có thể không có được 100% tương thích với PS: AEButtons (nếu bạn remap các Trả lời / Cuối HW phím và vô hiệu hoá PSPS); Wisbar (có thể dơ lên thanh tác vụ sau khi mở khóa); GScroll (sẽ được ghi đè lên phần cứng khóa phím).
hanoiwap © 08/2007.